|
甲:哟兄弟,老没见了,这是上哪儿给人家扛*去了?
乙:哟哥哥,瞧您说的,您这点儿主贵怎么得哪儿哪儿散呢?我这阵子一直忙着往六扇门儿里跑,生怕把您给勾喽,那还了得。那天您上我家去,我送您俩牛碗儿吹着玩去,您不就好喜这个吗。
甲:我先谢谢兄弟好意了,不过您家我可不敢去,怎么呢?进门儿就跳坑,扭脸儿就上炕,你们老太太坐在炕中间儿,怀里抱着葛先生,您说我敢去吗?还是哪天我请您去李纱帽吧,那儿宽敞,正好儿,有一家儿还缺个倒茶站门儿的,方正您也没什么事由儿,我帮着介绍介绍。
乙:那我可谢谢您,不过事由儿的事您还是给您家老爷子预备着吧,省得怹整天没事蹭墙根儿去。对了,上李纱帽那儿去的时候,想着带我老嫂子,我好当着您的面跟我老嫂子行个大礼儿,您可千万别忘喽!
甲:……………………
乙………………………
1)扛X——北京人过去管在妓院当保镖叫“扛*的”!
“哟兄弟,老没见了,这是上哪儿给人家扛*去了?”这句话的意思就是说对方去给哪个窑子看家护院去了?
2)“哟哥哥,瞧您说的,你这点主贵怎么得哪儿哪儿散哪?”这句话“主贵”是喜爱、擅长、幸运的意思,这也就是说对方,这扛*不是我的爱好,而是您的擅长,这种丑事您怎么得哪儿哪儿说呀?
3)“我这阵子一直往六扇门儿里跑,生怕把您给勾喽,那能得了吗?”
“六扇门”是过去对衙门(特指警局)的别称,在这里的意思是:我整天忙着为了您跑衙门说情,可千万别叫大老爷红笔一勾,就把您捆到菜市口给砍了头,那不就坏了吗?
4)哪天您上我家去,我送您俩牛碗儿您回家吹着玩去,您不就喜好这个吗?
“牛碗儿”顾名思义,其实就是“牛*”!这句话的意思是:哪天您有空上我家去,我送您俩牛*回家吹着玩去,您不就喜欢吹牛*吗?
5)“您家我可不敢去,进门就跳坑,扭脸就上炕,您老太太坐在炕中间,怀里抱着葛先生,您说我敢去吗?”
这可就得仔细交待了:进门就跳坑——说的是对方的家是黑妓院,北京管这叫“暗门子”。因为但凡是家里开“暗门子”的门口都比马路低一大块,目的是暗娼靠在大门框上用手去揪路人的裤腿儿。直到今天,在廊坊二条西边胡同里仍然有好几个当初用作暗门子的院落,不信到那里一看就知道,因为它比马路低一大块呢。
“扭脸就上炕”——说的仍然是妓院!因为妓院里的屋子都很小,每间都不足10平米。进门就是一个大炕,所以说扭脸就上炕。干什么?这就不用我多说呢。
“您老太太坐在炕中间”———这话更损!意思是把对方的母亲比做接客的妓女!
“怀里抱着葛先生”——这葛先生实际上就是成人商店里卖的女用自慰器!在中国的古代,这种东西叫“玉笋”!北京人之所以管这东西叫“葛先生”,是因为过去北京宣武门外路西有一个高台阶的门脸儿,专卖这东西,而掌柜的姓葛,官称葛先生。过去的大宅门里的姨太太们偷偷的去买这个东西的时候,都说去请葛先生,所以这个东西由此而得名。
整个这句话的意思是:您家我可不敢去,怎么呢?您家是开暗门子的,我一去,进屋就得干那事。而且您让您妈当窑姐儿,怕我不行,对付不了,还预备着一个玉笋,您说我敢去吗?
6)还是哪天我请您去李沙帽吧,那儿宽敞———李沙帽胡同是北京有名的八大胡同之一。这句话是引子,是为给下句话打铺垫用的。
7)正好儿,那儿有一家儿正缺个倒茶站门儿的,反正您也没有什么正经事由儿,不成我给您介绍介绍?——所谓倒茶站门儿的,就是妓院里的王八大茶壶!
这句话的意思是:正好儿,李沙帽胡同有一家儿妓院正缺个王八大茶壶,反正您也没有个正经差使,不成我帮您托托关系介绍介绍?
8)这我可得谢谢您,事由儿的事还是给您家老爷子预备着吧,省得他整天没事蹭墙根儿去
“蹭墙根儿”——过去北京有一些个别的流氓,专门躲在僻静的城墙根儿下,对那些从此路过的妇女手淫或做下流动作。北京人管这种流氓叫“蹭墙根的”!
这句话的意思是:我谢谢您的好意了,这个王八的差使还是给您老父亲留着干吧,省得他整天没事儿到墙根儿底下去耍流氓去!
9)对了,上李沙帽胡同的时候,想着带我嫂子,我好当着您的面跟我嫂子行个大理儿。
行大礼——又叫行“周公之礼”,说白了就是性交的意思。
这句话的意思是:对了,上李沙帽胡同逛妓院的时候,您可想着带您的夫人,就只当您的夫人是窑姐儿,到了那儿以后,我还得当着您的面同您的夫人……………………………… |
|